MENU

日本語訳 BTS 「8 Merry Go Round」|『ARIRANG』 和訳・解説

BTS 5枚目のニューアルバム『ARIRAN』より「Merry Go Round」の英語と韓国語 すべての日本語訳を書きました。

 

 

 

 

 

Merry Go Round  日本語訳/和訳

 

 

I wish that I could tell you that it’s over

I wish that I could walk away from pain

My life is like a broken roller coaster

But maybe I’m the only one to blame

もう終わりだと やさしく言えたなら

この痛みから そっと離れられたなら

僕の人生は壊れたジェットコースターみたいで

でもきっと すべて僕のせいなんだろう

 

 

I can’t get off this merry go round

It spins me around

I do my best but I can’t slow down

This merry go round

僕は降りられない このメリーゴーラウンドから

世界はただ 僕を回し続ける

どれだけ足掻いても 息つく間もない

このメリーゴーランドの中で

 

 

And I, I can’t get off of this ride

I can’t get off of this ride

I try, this happens every time

I can’t get off of this ride

降りられない この乗り物から

どうしても 抜け出せないままで

何度も抜け出そうとするけど いつも同じ結末で

またここに取り残されてしまう

 

 

어른이 된 것 같은 기분이지만 고민은 뭐 여전하지

매일 같은 일상 속 회전목마나 쳇바퀴나 매한가지

답이 없는 질문, 미궁 속에서의 질주

다들 괜찮은 척하며 웃고 있지 모두 다다다다

大人になれた気がしても 悩みは相変わらずで

繰り返す日々は 回転木馬も回し車も同じように回るだけ

答えのない問いを抱えたまま 迷宮の中を走り続けてる

みんな平気なフリで笑ってる  誰も彼もが

 

 

I wish that I could tell you that it’s over

I wish that I could walk away from pain

My life is like a broken roller coaster

But maybe I’m the only one to blame

もう終わりだと やさしく言えたなら

この痛みから そっと離れられたなら

僕の人生は壊れたジェットコースターみたいで

でもきっと すべて僕のせいなんだろう

 

 

I can’t get off this merry go round

It spins me around

I do my best but I can’t slow down

This merry go round

僕は降りられない このメリーゴーラウンドから

世界はただ 僕を回し続ける

どれだけ足掻いても 息つく間もない

このメリーゴーランドの中で

 

 

 

And I, I can’t get off of this ride

I can’t get off of this ride

I try, this happens every time

I can’t get off of this ride

降りられない この乗り物から

何度願っても 届かないままで

何度も抜け出そうとするけど いつも同じ結末で

またここに取り残されてしまう

 

 

Spinnin’ up, down

Just round and round

I’m fallin’ apart

Still bound to ground

멈출 수 없는 굴레 속

내 동심이 소리치잖아

나 원 없이 탈만큼 탔으니

Please take me out, ma

上がって、下がって

ただぐるぐる回り続けて

心はほどけていくのに

足だけは地面に縛られたまま

終わらない輪の中で

無邪気だった僕が叫んでいる

もう 十分すぎるほど乗ったんだ

お願い ここから連れ出してよ

 

 

침대는 나의 관

My bed is my coffin

어쩜 내 세상은 거대한 caffeine

매일 널 죽으러 가

꿈을 끌 순 없나

멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아

또 생각에 생각에 생각에 생각

생각하지 말잔 생각을 해 난

빙글 또 빙글 행복하니

웃어줘 끝까지

ベッドはまるで僕の棺

眠るたびに 少しずつ沈んでいく

この世界は 終わらないカフェインみたいで

毎日 何かを削りながら生きている

夢さえ手放せないまま

止まれないダンスを踊り続けている

思考は幾重にも重なって ほどけることもなくて

考えないようにと願うほど また考えてしまう

くるくると またくるくると

それでも幸せ?

最後まで どうか笑っていて

 

 

作詞・作曲

Sam Homaee, Sarah Aarons, Gregory Aldae Hein, Kevin Parker, RM, SUGA, j-hope, Derrick Milano, Pdogg

 

※意訳を含みますので転載、引用はご遠慮下さい

 

 

 

 

楽曲紹介文/解説

 

 

※以下 韓国公式楽曲紹介文より引用(和訳)

サイケデリック・ロックを基盤としたオルタナティブジャンルの楽曲である。

永遠に止まらないメリーゴーラウンドのように、繰り返される人生の輪廻を耐え抜く物語を語ってくれる。 デュア・リパ(Dua Lipa)やレディー・ガガ(Lady Gaga)らとコラボしたケビン・パーカー(Kevin Parker、Tame Impala)らが参加した。

温かいシンセサイザーコードが徐々に広がり、曲に温もりを加え、シンプルなベースと真摯な声が中心を支える。 サビではギターコードとプラッキングが加わり、長い余韻を残す。 堅固なドラムは、終わりなき循環というメッセージに力を与える。

 

 

loveyourself-rhythm.com

 

 

 

loveyourself-rhythm.com