
約3年9か月ぶりとなるフルメンバーでのカムバックを遂げたBTS。正規5枚目のアルバム『ARIRANG』は、韓国のルーツを象徴する「アリラン」をタイトルに、2026年現在の7人が抱く喜びや愛、そして前進し続ける決意を音楽に昇華させた記念碑的な作品です。
本記事では、アルバムのラストを飾る14曲目に収録された「Into the Sun」の英語と韓国語 すべての日本語訳と歌詞の意味を詳しく解説します。
Into the Sun 日本語訳/和訳
Baby, you remind me
I want someone like you
Fires are never dying
I want someone like you
ねえ、君を見ると気づかされる
こんなふうな人を求めてたって
この火は決して消えない
僕は君みたいな人が欲しい
Nobody knows me, honey
No one like you
If you wanna go there
I’m ready to be with you
誰も本当の僕を知らないんだ、ねえ
君みたいな人は他にいない
もしその先へ進みたいなら
僕は一緒に行く準備ができてる
You call
I run
Dark days
And find the sun
I don’t care
How far
Just wait
Dawn
君が呼べば
僕は駆けつける
暗い日々でも
太陽を見つける
どれだけ遠くても
気にしない
ただ待ってて
夜が明ける
Baby, what you want
Baby, what you need
Tell me how you feel
Every night I’m thinkin’ of
해 질 때의 바람
해 뜰 때의 온도
네가 느껴야 할
저녁부터 아침의 볕
잃은 너의 것
좀 이른 어둠의 문턱
동이 틀 때까지 난
널 지키며 into the sun
ねえ、何が欲しい?
何が必要?
その気持ちを教えてよ
毎晩ずっと考えてる
日が沈むときの風
日が昇るときの温もり
君が感じるべきもの
夕暮れから朝までの光
失くしてしまった君のもの
少し早く訪れる闇の入り口で
夜が明けるまで
僕は君を守る 太陽の中へ
24, 24/7 feel like 24
태양을 향해 뛰어도
가까워지진 않아도
Don’t be afraid 기억해
그저 잠시뿐인 걸
어두운 밤을 지나
아침이 오는 걸 맞으며
눈을 떠 into the sun
24、ずっと、いつでも24のままみたいに感じる
太陽に向かって走っても
近づけなくても
怖がらないで 覚えていて
それはほんの一瞬のことだから
暗い夜を越えて
朝が来るのを迎えながら
目を開けて 太陽の中へ
You call
I run
Dark days
And find the sun
I don’t care
How far
Just wait
Dawn
君が呼べば
僕は走る
暗い日々でも
光を見つける
どんな距離でも
関係ない
ただ待ってて
夜が明ける
개와 늑대의 시간
부서진 짐승들의 나침반
우리들의 피난
소란들과 미련 앞
숨 쉬며 반항하는 인간
난 집에 가고파
네가 있는 곳
풀이 뜨고
별 지는 곳
불을 건네줘
이 기름 속
너는 멋지고
달은 아마 뜨지 않을 거야 오늘
犬と狼の時間(黄昏)
壊れた獣たちのコンパス
僕らの避難場所
ざわめきと未練の前で
息をしながら抗う人間
僕は帰りたいんだ
君がいる場所へ
草が芽吹き
星が消えていく場所
火を灯してよ
この胸に燃えるものへ
君はあまりに眩しいから
今夜は月も昇らないさ
And if we run out of time
I’ll chase the feeling
Never too far behind
もし時間が尽きても
この感情を追い続ける
決して遠くにはならない
You call
I run
Dark days
And find the sun
I don’t care
How far
Just wait
Dawn
君が呼べば
僕は駆ける
暗闇の中でも
太陽を見つける
どれだけ離れても
関係ない
ただ待ってて
夜が明ける
I’ll follow you
Into the sun
Into the sun
Into the sun
君についていく
太陽の中へ
太陽の中へ
太陽の中へ
I’ll follow you
Into the sun
Into the sun
Into the sun
君のあとを追う
太陽の中へ
太陽の中へ
太陽の中へ
I’ll follow you
Into the sun
Into the sun
Into the sun
君を追いかけて
太陽の中へ
太陽の中へ
太陽の中へ
I’ll follow you
Into the sun
Into the sun
Into the sun
ずっとついていく
太陽の中へ
太陽の中へ
太陽の中へ
作詞・作曲
Pdogg, Thomas Wesley Pentz, V, 지민, Teezo Touchdown, Ki-An Dee Kambaran, Richard Cook Mears IV, Tyler Johnson, GHSTLOOP, RM, SUGA, j-hope
※意訳を含みますので転載、引用はご遠慮下さい
楽曲紹介文/解説
※以下 韓国公式楽曲紹介文より引用(和訳)
アルバムの最後を飾るトラック。
あなたに駆け寄るという告白を、太陽へ向かって進む姿に例えて描く。
君が呼べばどこへでも駆けつけるという決意と、夜明けの瞬間を共に迎えるという約束が繰り返される。 "I'll follow you into the sun"という歌詞が誓いのように聞こえる。 アコースティックを基盤としたソウルポップロックジャンルで、ジャムバンド特有のゆったりとした流れとリラックスしたグルーヴのハーモニーが楽曲を満たす。 歌を聴いていると、広大な平原で繰り広げられるフェスティバルが思い浮かぶ。 ディプロ(Diplo)などが作家陣として名を連ねた。
翻訳メモ
・개와 늑대의 시간
直訳で「犬と狼の時間」
・夕暮れどき、光と闇の境目
・見慣れたもの(犬)と未知や恐れ(狼)の区別がつかなくなる時間
日本語の“黄昏”を指す言葉にあたるが、ただの夕方じゃなく「世界が曖昧になる瞬間」という意味合いが強い。