Agust D 『D-DAY』に収録されている‘HUH?! (feat. j-hope)’の韓国語と英語の歌詞の日本語訳(和訳)、楽曲解説の記事です。
HUH?! (feat. j-hope・日本語訳)
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
F*** that shit,
クソ食らえ
you think you know ‘bout me (all me)
分かってるつもりなんだろうけど(俺のすべて)
Every shit is your wannabe life
全部クソなお前の望んだ人生
Your wannabe life
お前の望む人生
Your wannabe life, ‘bout me, all me
お前の望んだ人生だ、俺について、俺のすべて
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
これがお前の望んだ人生だ、俺について、俺のすべて
This is your wannabe life
これがお前の望んだ人生だ
공수래공수거 그 말은
空手來空手去という言葉は
내게 해당 안 돼 헛수고
俺には該当しない、無駄骨だ
하여간 촌스러워 음악 한단 새끼들이
とにかくダセェ音楽やってる奴らは
약 빨기 바뻐
薬を吸うのに忙しい
악상의 출처 대구에서부터 쌓은 성공의 업보
楽曲の出処 大邱から築いた最高の業
어쩌다 성공 운 좋아 성공 *이나 까 잡숴
なんで成功運いいの?成功 アレでも剥いとけよ
백악관으로 do fly 빙* 새끼들이 말야
ホワイトハウスへdo fly 足りないクソガキ共がよ
뭐가 중한지를 몰라 열등감들이 폭발
何が重要なのか分からず劣等感が爆発
매번 망했다고 날 걱정하는
いつも失敗したと俺を心配する
니 인생이 망한 걸 왜 몰라
お前の人生がつぶれたことをどうして気づかないんだ
그래 인터넷 세상과 현실은 꽤나 달라
そう インターネットの世界と現実はかなり違う
현실을 살아 live your life
現実を生きろよ てめぇの人生を
다들 정신 차리라고 맴맴매
みんなしっかりしろとミンミンミーン
전부 귀싸대기를 백백 대
端から横っ面を百百発
다들 깨끗한 척은 역겹네
みんなきれいなふりはムカつくね
부디 니 똥부터나 check check 해
どうぞてめぇのクソでもcheck checkして
수많은 기사와 가십 정보화 시대 속 악인
数多くの記事やゴシップ情報化時代の悪人
현실이 시궁창이라면은 벗어나기를 해
現実がどん底なら切り抜けろよ
절실히 너조차 잘 되길 기도해
切実にお前さえ上手くいくように祈るよ
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
F*** that shit,
クソ食らえ
you think you know ‘bout me (all me)
分かってるつもりなんだろうけど(俺のすべて)
Every shit is your wannabe life
全部クソなお前の望んだ人生
Your wannabe life
お前の望む人生
Your wannabe life, ‘bout me, all me
お前の望んだ人生だ、俺について、俺のすべて
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
これがお前の望んだ人生だ、俺について、俺のすべて
This is your wannabe life
これがお前の望んだ人生だ
Whatever you think huh
何考えてんだ huh
No matter what you do
何をやってもダメ
No matter what you say huh
何を言ってもダメ
Whatever you have huh
お前が持っているものなら何でもhuh
No matter what you know
何を知っていてもダメダメ
No matter what you may be huh
お前がどんな人間であれ関係ない
난 너에 대한 모든 부분에, huh
俺はお前に対する全ての部分に、huh
그저 가치 없기 그지없기에, huh
ひたすら価値がなく言うに堪えない
무슨 할 말이 필요해, huh huh
何か言う必要があるのか、huh huh
내 할 일을 해도, 내 갈 길을 가도
自分のやるべき事をしても、自分の行くべきところへ行っても
화제가 되기에, 화재를 재기해
話題になって、火事を再び起こして
(※話題、火事は同じ響きの単語)
내 플랜은 직행 (burn up)
俺のプランは直行 (burn up)
On the street, keep that (burn up)
On the street, keep that (burn up)
내 step은 깊게 (burn up)
俺のステップは深く (burn up)
So 내 복귀는 쉽게 (burn up)
だから俺の復帰は容易い(burn up)
이제 모욕이 될 시스템, huh
今や侮辱になるシステム、huh
과열이 된 기계들, huh
加熱した機械、huh
난 역경은 참고 경멸은 못 참기에
俺は逆境は耐えても軽蔑は耐えられないから
이건 내가 주는 feedback, huh
これは俺があげるフィードバックだ、huh
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
What the shit, do you know about me?
なんだよ、俺のこと知ってんのか?
F*** that shit,
クソ食らえ
you think you know ‘bout me (all me)
分かってるつもりなんだろうけど(俺のすべて)
Every shit is your wannabe life
全部クソなお前の望んだ人生
Your wannabe life
お前の望む人生
Your wannabe life, ‘bout me, all me
お前の望んだ人生だ、俺について、俺のすべて
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
これがお前の望んだ人生だ、俺について、俺のすべて
This is your wannabe life
これがお前の望んだ人生だ
credit
作詞
Agust D, EL CAPITXN, j-hope
作曲
Agust D, EL CAPITXN, j-hope
※ 空手來空手去 : 手ぶらで来て手ぶらで行くという意味で、仏教での人の人生の虚しさを指す言葉
※맴맴매 : セミの鳴き声
※和訳は意訳・誤訳を含む恐れがありますので他のサイトへの転載・転用はご遠慮ください。
楽曲解説
BTS j-hopeがフィーチャリングに参加したこの楽曲は、BTSのラッパーラインの人気曲『Cypher』シリーズを彷彿とさせる辛辣な物言いと言葉遊びが痛快な一曲です。
公式紹介文によると「米シカゴで誕生したヒップホップ音楽の下位ジャンルの一つであるドリル(Drill)の影響を受けた曲で、重い鍵盤サウンドと中毒性のあるメロディーが加わり、Agust Dの色彩とエネルギーを表しているそうです。また“否定的な視線と見解を持つ人々”に向けたメッセージは1st Mixテープ『Agust D』のリリックも彷彿とさせるAgust D節を強く感じることのできる一曲です。
この楽曲のビートはSUGAとEL CAPITXIN氏との共同作業で作成されたビートで、前作『D-2』ではラッパーラインのメンバーのRMとのフィーチャリングをしたので、いつかj-hopeと一緒にやりたいと思っていて今回実現の運びとなったそうです。
SUGAはトレンドのドリルビートにラップを乗せるのはとても難しいと語っていましたが、フィーチャリングの相手を考えたとき
「どんなに考えてもホビほど信頼できて、上手くできる人が思いつかなかったんです。」と話していたこともとても印象的でした。